magazinelogo

Translation and Foreign Language Learning

ISSN Print: 3070-3077 Downloads: 21842 Total View: 125889
Frequency: monthly ISSN Online: 3069-0315 CODEN:
Email: tfll@hillpublish.com
ArticleOpen Access http://dx.doi.org/10.26855/tfll.2025.10.006

Research on C-E Translation of History of Gan-po Land (Excerpt) from the Perspective of the Translation Variation Theory

Yuqiu Chen1, Xinjie Chen2,*

1School of Foreign Languages, East China Jiaotong University, Nanchang 330013, Jiangxi, China.

2Nanchang Jiaotong Institute, Nanchang 330013, Jiangxi, China.

*Corresponding author: Xinjie Chen

Published: October 31,2025

Abstract

In the context of China’s “Going Global” cultural strategy, translating local cultures has become a crucial component of cross-cultural communication. However, current research on the translation of local literary works still lags behind. In light of this, this study takes the prose of “History of Gan-po Land” by Jiangxi writer Ling Yi as its subject. Guided by Huang Zhonglian’s translation variation theory. It employs selective translation, adaptation translation, and explanatory translation as variation methods to analyze the characteristics of Jiangxi’s local literary works, and explores the strategies for translating Jiangxi’s local literary works into English based on readers’ needs through case studies. This not only effectively promotes the spread of local culture but also helps enhance the image of China and vividly tell China’s stories.

Keywords

History of Gan-po Land; translation variation theory; translation of local literary works

References

He, G. Q. (2018). A Study on Multiple Meanings and Theoretical Status of The Variation Theory. Foreign Languages and Translations, (02), 7-10.

Huang, Z. L. (2000). A Study on Variation Translation. China Translation & Publishing Corporation.

Huang, Z. L. (2002). Variation Translation and Full Translation: A New Pair of Translation Categories. Shanghai Journal of Translators, (03), 5-7.

Huang, Z. L. (2002). Variation Translation Theory. China Translation & Publishing Corporation.

Huang, Z. L., & Chen, Y. (2018). Reflection on the Discipline of Translation Variation Theory. Foreign Languages and Translations, (02), 5-6.

Huang, Z. L., & Chen, Y. F. (2016). From Da Zhi Shu to Translation Variation Theory. Foreign Languages and Their Teaching, (01), 98-106, 149.

Huang, Z. L., & Yang, R. G. (2018). The Theory of Variation Translation: In-depth Exploration and Expansion. Minority Translators Journal, (02), 5-6.

Lin, Y. (2018). History of Ganpo Land. China Youth Publishing House.

How to cite this paper

Research on C-E Translation of History of Gan-po Land (Excerpt) from the Perspective of the Translation Variation Theory

How to cite this paper: Yuqiu Chen, Xinjie Chen. (2025). Research on C-E Translation of History of Gan-po Land (Excerpt) from the Perspective of the Translation Variation Theory. Translation and Foreign Language Learning1(3), 440-443.

DOI: http://dx.doi.org/10.26855/tfll.2025.10.006