Abstract
This study investigates the globalization of online literature and video games, two core pillars of the digital cultural industry, emphasizing both opportunities and constraints. Drawing on industry data, case studies, and comparative analysis, it demonstrates that these sectors complement each other in cross-cultural storytelling, IP globalization, and localization practices, thereby advancing the global presence of China’s digital culture. User communities and user-generated content (UGC) emerge as central forces, not only driving cultural diffusion but also shaping brand loyalty and iterative product development. Technological innovations such as AI-based multilingual translation, VR/AR, and the spread of 5G further enhance dissemination efficiency, real-time engagement, and cross-cultural accessibility. Nevertheless, significant challenges remain. Cultural misinterpretation, piracy, escalating compliance costs, and unresolved legal issues concerning generative AI and virtual assets continue to hinder sustainable development. The study argues that effective cross-border governance requires collaboration among industry, government, and academia to strengthen copyright protection, safe-guard data flows, and establish institutional guarantees. By integrating cultural adaptation mechanisms with technological empowerment, the research highlights a synergistic path for online literature and games to expand internationally. Ultimately, it offers both theoretical contributions to the study of cultural globalization and practical guidance for enterprises and policymakers aiming to improve the global competitiveness of China’s digital cultural products.
References
Baym, N. K. (2018). Playing to the crowd: Musicians, audiences, and the intimate work of connection. New York University Press.
Business Research Insights. (2023). Online literature market size, share, growth, and industry analysis, by type (PDF, EPUB, Kindle, MobiPocket, and Text) by application (Books, Newspapers, Magazines, Academic Paper, Report, Novels, and others), regional insights and forecast to 2033.
https://www.businessresearchinsights.com/market-reports/online-literature-market-112755
Consalvo, M. (2006). Console video games and global corporations: Creating a hybrid culture. New Media & Society, 8(1), 117-137. https://doi.org/10.1177/1461444806059921
Curtin, M. (2007). Playing to the world’s biggest audience: The globalization of Chinese film and TV. University of California Press.
Flew, T. (2016). Global creative industries. Polity Press.
Hesmondhalgh, D. (2019). The cultural industries (4th ed.). SAGE Publications.
Jenkins, H. (2006). Convergence culture: Where old and new media collide. New York University Press.
Kuner, C. (2017). Transborder data flows and data privacy law. Oxford University Press.
Mechanism of cultural ‘going global’ of Black Myth: Wukong from the perspective of cross-cultural communication. (2023). Contemporary Communication. Retrieved from
https://kns.cnki.net
Network games ‘going global’ and copyright protection issues. (2022). Law Review. Retrieved from https://kns.cnki.net
Newzoo. (2023). Global games market report. Newzoo.
O’Donnell, C. (2014). Developer’s dilemma: The secret world of videogame creators. MIT Press.
Overseas communication practices and cultural export of Chinese online literature. (2022). Modern Communication. Retrieved from https://kns.cnki.net
Schäfer, M. T. (2011). Bastard culture! How user participation transforms cultural production. Amsterdam University Press.
Straubhaar, J. (2007). World television: From global to local. SAGE Publications.
Tencent. (2023). Annual financial report 2023. Tencent Holdings Limited.
The ‘new three items’ of cultural ‘going global’ and its implications for constructing a more effective international communication system. (2023). Journal of International Communication. Retrieved from https://kns.cnki.net
The dilemma and solutions for determining copyright infringement liability of generative AI. (2023). Intellectual Prop-erty. Retrieved from https://kns.cnki.net
Video games as ‘cultural translators’: How overseas users construct social representations of ‘Chineseness’. (2021). Journalism and Communication Research. Retrieved from
https://kns.cnki.net
WIPO. (2022). World intellectual property report. World Intellectual Property Organization.
Zhang, X. T. (2020). The current situation of international communication of Chinese online literature. Literary Studies, 12(3), 45-56.
Zhongguo zuoxie wangluo wenxue zhongxin. (2019). China online literature industry report 2019.