ArticleOpen Access http://dx.doi.org/10.26855/jhass.2024.11.025
Research on External Translation of Anshan Intangible Cultural Heritage from the Perspective of Cross-cultural Communication
Jingxi Wang, Yuanyuan Chen*
College of Foreign Languages, University of Science and Technology Liaoning, Anshan 114051, Liaoning, China.
*Corresponding author: Yuanyuan Chen
Published: December 18,2024
Abstract
The intangible cultural heritage within the realm of cross-cultural communication stands as an essential bearer of Chinese civilization and a primary mode for the inheritance and practice of China's outstanding traditional culture. Consider Anshan's intangible cultural translation. Fundamentally, it is a kind of cultural communication. Translating intangible cultural heritage acts as a powerful vehicle to introduce Chinese culture to the global stage. This holds tremendous significance for amplifying the influence of Chinese civilization. High-quality translations can enable international audiences to gain a deeper understanding of Anshan's traditional culture and fully experience the unique allure of China's excellent traditional culture. From the perspective of cross-cultural communication, this paper conducts a comprehensive analysis and in-depth study of the basic current situation, the significance of existing problems, and corresponding countermeasures regarding Anshan's intangible cultural heritage. It also advocates that we should pay close attention to the dissemination and development of Anshan's intangible cultural heritage and expedite the forging of an international communication path for it as soon as possible.
Keywords
Cross-cultural communication; Anshan; intangible cultural heritage; translation
References
Li, R. (2022). An Introduction to Xuzhou Intangible Cultural Heritage from the perspective of Ecological Translation (Excerpt) Report on the Practice of Chinese-English Translation. China University of Mining and Technology.
Liu, Z. D. (2016). A simulated alternate interpretation report of an academic lecture. Southwest University of Science and Technology.
Sun, W. M. (2018). Report on Tourism text Translation from the perspective of Skopos Theory. Guizhou University of Finance and Economics.
Xie, M., & Li, Y. C. (2013). On the Structure Model and Strategy Selection of the Protection for Chinese Intangible Cultural Heritage. In Proceedings of 2013 International Conference on Public Affairs Administration (9th) (Volume I).
Yu, W. L. (2023). The best relevance in the translation of intangible cultural heritage texts. China Three Gorges University.
Zhou, Y. (2020). Research on cultural and creative products of Shaanxi History Museum from the perspective of semiotics. Chongqing Technology and Business University.
How to cite this paper
Research on External Translation of Anshan Intangible Cultural Heritage from the Perspective of Cross-cultural Communication
How to cite this paper: Jingxi Wang, Yuanyuan Chen. (2024) Research on External Translation of Anshan Intangible Cultural Heritage from the Perspective of Cross-cultural Communication. Journal of Humanities, Arts and Social Science, 8(11), 2611-2615.
DOI: http://dx.doi.org/10.26855/jhass.2024.11.025