magazinelogo

The Educational Review, USA

ISSN Online: 2575-7946 ISSN Print: 2575-7938 CODEN: TERUBB
Frequency: monthly Email: edu@hillpublisher.com
Total View: 6438221 Downloads: 1346628 Citations: 880 (From Dimensions)
OpenAlex-based citation data
  • citations

    1417
  • h-index

    13
  • i10-index

    14
ArticleOpen Access http://dx.doi.org/10.26855/er.2023.08.016

Translation Commentary Report of Succeeding as an English Teacher

Yinhang Chen

Universiti Sains Malaysia, Gelugor, Penang, Malaysia.

*Corresponding author: Yinhang Chen

Published: September 20,2023

Abstract

This article is a translation practice report. The book is Succeeding as an English Teacher. This book was jointly written by many people engaged in English teaching. The purpose of this book is to guide how to become a successful English teacher. The project selected the first three chapters of the book as research materials for the translation report. The content of this translation report is mainly divided into five parts. The first part is an introduction to the translation project. The second part is about the difficulties and challenges encountered in the translation process. The third part is about methods and strategies for dealing with difficulties and challenges encountered in translation. The fourth part is based on translation practice to propose suggestions for future generations to address relevant issues. The fifth part summarizes the experience and inspiration in the translation process. This article validates relevant solutions to problems encountered in translation practice.

Keywords

Translation practice report, Translation issues and challenges, Translation strategy

References

Alousque, I. N. (2009). Cultural Domains: Translation Problems. Revista De Lingüística Y Lenguas Aplicadas, 4(1). 

https://doi.org/10.4995/rlyla.2009.740. 

Chen, L. (2010). On Integrated Translation Approach of English Idioms. Journal of Language Teaching and Research, 1(3).

https://doi.org/10.4304/jltr.1.3.227-230.

Hu, S. (2010). Context of Situation in Translation. Journal of Language Teaching and Research, 1(3). 

https://doi.org/10.4304/jltr.1.3.324-326.

Huo, C., Du, X., & Gu, W. (2020). A Study of English Translation of Literature on Diet in Taihang Mountainous Areas from the Perspective of Skopos Theory of Translation. Creative Education, 11(07), 979–984. https://doi.org/10.4236/ce.2020.117070.

Liu, K. Z. (1994). The basic principles in translation. Beijing: China Science and Technology Press.

Mann, B., et al. (2021). Succeeding as an English Teacher. London: Bloomsbury Publishing Plc. 

Nida A. Eugen & Taber R. Charles (1974). The Theory and Practice of Translation. Published for the United Bible Societies by E.J. Birill, Leiden.

Nida, E. A. (1964). Toward a Science of Translating. Leiden: E. J. Nrill. 

Shen, L. (2022). On Translation of Psychological Terminology. Open Journal of Social Sciences, 10(03), 315–323. 

https://doi.org/10.4236/jss.2022.103023.

Wang, F. (2014). A Model of Translation of Politeness Based on Relevance Theory. Open Journal of Social Sciences. 

https://doi.org/10.4236/jss.2014.29045.

Wang, T, et al. (2023). A Metafunctional Analysis of English Translated Texts of Proverbs: A Systemic Functional Perspective. Modern Linguistics, 11(01), 99–107. https://doi.org/10.12677/ml.2023.111014.

Wu, T. (2023). A Study on the Spanish Translation of Chinese Poetry Based on Domestication and Foreignization Translation Strategies—Taking the Li Bai’s “Spring Thoughts” as an Example. Modern Linguistics, 11(04), 1603–1608. 

https://doi.org/10.12677/ml.2023.114215.

Yang, W. (2010). Brief Study on Domestication and Foreignization in Translation. Journal of Language Teaching and Research, 1(1). https://doi.org/10.4304/jltr.1.1.77-80.

Copyright

© 2023 by the author(s).
This article is an open access article distributed under the terms and conditions of the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives (CC BY-NC-ND) license, which permits non-commercial use, distribution, and reproduction in any medium, provided the original work is properly cited and is not modified or adapted.
https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/

How to cite this paper

Translation Commentary Report of Succeeding as an English Teacher

How to cite this paper:  Yinhang Chen. (2023). Translation Commentary Report of Succeeding as an English TeacherThe Educational Review, USA7(8), 1129-1133.

DOI: http://dx.doi.org/10.26855/er.2023.08.016